We translate all types of legal and non-legal documents from English into Arabic or vice versa.
We have extensive experience working on contracts, court submissions, witness statements, and court judgments.
We also assist in drafting legal texts such as notices, correspondence, legal advice, and internal policy documents mainly addressed to Arabic speakers or need to be in bilingual form.
This is our top-tier translation which is reviewed by our principal legal analysts who are English law qualified lawyers with extensive experience drafting and working in Arabic and have 10+ years international experience.
This is recommended for cases where legal reliance on the translation is expected and for external use in particular where critical weight will be given to every term used in the translation. This is also recommended when the source text is of a highly complicated legal nature.
This translation is quality checked twice, including a review for legal meaning and consistency. This is carried out by our senior legal analysts who are qualified lawyers or have an extensive legal education and training.
This translation tier is recommended for internal or external use when there is no critical weight on every word in the translation. It would be also suitable for internal use and for information purposes reviews.
Where helpful and possible, we can offer our clients the option of receiving a very quick low quality translation of their documents that preserves the confidential nature of the documents.
Where needed and requested by a client, we can provide certified translations. These are often required where our translations need to be submitted before national courts in various jurisdictions.
Bablex Limited is a private limited company registered (No. 10904809) in England and Wales with a registered address at 36 Sweetcroft Lane Hillingdon UB10 9LE.